eigo

「子供に早期英語教育やらしている東大出身の親に会ったことがない」とも
小説家の夏目漱石は「I love you」を「月が綺麗ですね」と訳した……何年か前から度々目にする逸話だ。これが本当の話かどうかはかなり怪しい所もあるようだが…
初めてフィンランド南西のサロという町に出張に出かけた時に、工場の職員ですら英語を流暢に操るのには驚いた。
キャビンアテンダントたちには、秘密がいっぱいです。彼らは隠れた「洞窟」で仮眠をとるだけでなく、究極の時差ボケ対処法も持っています。しかし、最近明らかになったように、彼らには独自の「言語」も存在するのです。これらの単語を何度も復習すれば、あなたもすぐに「キャビンアテンダント語」を話せるようになるでしょう。