台風30号「ハイヤン」フィリピンを直撃、100人以上死亡か レイテ島が壊滅的被害/ ハフィントンポスト各国版 本日のスプラッシュ 11月9日

ハフィントンポスト各国版11月9日のスプラッシュを紹介します。スプラッシュとは、ハフィントンポストのトップ記事のこと。US版とUK版では、「観測史上最大規模」の超大型台風30号「ハイヤン」がフィリピンのレイテ島に壊滅的な被害をもたらしたことを伝えています。また、マグレブ(アフリカ北西部)版では、10月11日にイタリア最南端のランペドゥーザ島で366人が死亡した難民船沈没事故の知られざる裏側をレポートしています。
Open Image Modal
Huffington Post

ハフィントンポスト各国版11月9日のスプラッシュを紹介します。スプラッシュとは、ハフィントンポストのトップ記事のこと。US版とUK版では、「観測史上最大規模」の超大型台風30号「ハイヤン」がフィリピンのレイテ島に壊滅的な被害をもたらしたことを伝えています。

Open Image Modal

台風30号「ハイヤン」は、「観測史上最大規模」の暴風雨をフィリピンにもたらしました。これまでにわかっただけでも、フィリピン中央部で100人以上が死亡しています。フィリピン民間航空局(CAAP)のジョン・アンドリュース司令官によると、スタッフからの「信頼できる情報」として、マニラの南西580キロにあるレイテ島のタクロバン市が壊滅的な被害を受けたと述べています。

台風30号フィリピンを直撃
Super Typhoon Haiyan Slams Into Philippines(01 of08)
Open Image Modal
IN SPACE - NOVEMBER 8: In this handout from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), Super Typhoon Haiyan moves over the Philippines on November 8, 2013 from space. Haiyan, A category-5 typhoon being called one of the strongest storms on record, slammed into the Philippines November 8, with gusts up to 186 mile per hour (300 kilometers per hour) and sustained winds thought to be up to 195 miles per hour (313 kilometers per hour.) (Photo by NOAA via Getty Images) (credit:Getty Images)
Super Typhoon Haiyan Slams Into Philippines(02 of08)
Open Image Modal
IN SPACE - NOVEMBER 8: In this handout from NASA, Super Typhoon Haiyan moves over the central Philippines on November 8, 2013 from space. Haiyan, being called one of the strongest storms on record, slammed into the Philippines November 8, with gusts up to 170 mile per hour (275 kilometers per hour) and sustained winds of 147 miles per hour (235 kilometers per hour.) (Photo by NASA Goddard MODIS Rapid Response Team via Getty Images) (credit:Getty Images)
Super Typhoon Haiyan Bears Down On Philippines(03 of08)
Open Image Modal
NOVEMBER 7: In this handout from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), Super Typhoon Haiyan moves towards the Philippines November 7, 2013 in the Pacific Ocean. The storm is packing sustained winds of 140 mile per hour (225 kilometers per hour) as it heads towards the island country. (Photo by NOAA via Getty Images) (credit:Getty Images)
フィリピン・セブの様子(1)(04 of08)
Open Image Modal
(credit:土橋克寿)
フィリピン・セブの様子(2)(05 of08)
Open Image Modal
(credit:土橋克寿)
フィリピン・セブの様子(3)(06 of08)
Open Image Modal
(credit:土橋克寿)
フィリピン・セブの様子(4)(07 of08)
Open Image Modal
(credit:土橋克寿)
フィリピン・セブの様子(5)(08 of08)
Open Image Modal
(credit:土橋克寿)

Open Image Modal

UK版でも、フィリピンを襲った台風30号「ハイヤン」の被害をくわしく報じています。フィリピンの首都マニラ当局の報告では今回の台風で少なくとも100人が死亡、タクロバン市の通りには数え切れない遺体が横たわっていると伝えられてます。

Open Image Modal

Women walk past fallen trees and destroyed houses in the aftermath of Super Typhoon Haiyan in Tacloban, eastern island of Leyte

Open Image Modal

Houses destroyed by the strong winds caused by typhoon Haiyan at Tacloban, eastern island of Leyte

【その他の各国版スプラッシュ】

各国版本日のスプラッシュ 11月9日
イタリア版スプラッシュ 11月9日(01 of07)
Open Image Modal
BANCHE, IMPRESE, AGRICOLTORI CHI PAGA LA STABILITÀ DI GOVERNO 銀行、企業、農業が政府の財政安定のために税を払う\n\nレッタ首相は8月に固定資産税(IMU)の撤廃を表明しましたが、結局は政府の財政安定のため、銀行、企業、農家に対する課税は継続される見通しです。しかし、ベルルスコーニ首相率いる自由国民党(PDL)は、IMUの撤廃を条件にレッタ政権を支持したので、今回の方針はレッタ政権とPDLの新たな政争の火種となりそうです。 (credit:Huffington Post)
カナダ版スプラッシュ 11月9日(02 of07)
Open Image Modal
O BROTHER オー ブラザー\n\nコカイン使用を認め謝罪し、辞職を迫られているトロント市のロブ・フォード市長の兄ダグ・フォード氏がラジオ番組に出演し、怒りをあらわにしながら、「気持ちを落ち着かせるために2週間くらい休むべきだ。でもリハビリ施設に行く必要があるとは思えない」と擁護しました。 (credit:Huffington Post)
スペイン版スプラッシュ 11月9日(03 of07)
Open Image Modal
YO, MI, ME, CONMIGO 私、私、私、私\n\nここのところ、スペインでは政治家の回顧録の出版が「ブーム」となっています。フェリペ・ゴンザレス元首相、ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ前首相、ペドロ・ソブレス元第二副首相兼経済大臣、フリオ・アンギータ元共産党書記長らの回顧録が相次いでいます。 (credit:Huffington Post)
ドイツ版スプラッシュ 11月9日(04 of07)
Open Image Modal
DICKEN-STEUER:SOGAR DAS SOLL TEURER WERDEN 厚さ制御:たとえ支出が増えても\n\nドイツ国内の保守派による健康に関する政策の一環として、高カロリー食品に対する追徴税を課すことが検討されています。キリスト教民主同盟(CDU)で保健分野を担当するアーウィン・ルーデル議員は、「極端に高カロリーの食品にリスクプレミアム(危険保険料)を課すのは、栄養への意識を高めるためだ」と述べています。 (credit:Huffington Post)
フランス版スプラッシュ 11月9日(05 of07)
Open Image Modal
TRAGÉDIE MUSICALE ミュージカルの悲劇\n\n11月8日、フランス南東部にあるパレ・デ・スポールで上演予定だったミュージカル「1789 バスティーユの恋人たち」のリハーサル中に、演出のための花火が誤って爆発する事故が発生しました。この爆発で1人が死亡、15人が負傷、うち4人が重体です。 (credit:Huffington Post)
日本版スプラッシュ 11月9日(06 of07)
Open Image Modal
「まち」 対 「まち」\n\n2013年で8回目となる「ご当地グルメでまちおこしの祭典!! B-1グランプリin豊川」が11月9〜8日、愛知県豊川市で開催されます。来場客が出展団体の料理を食べ比べ、投票することでグランプリを決定するこのイベントに、2012年は過去最多の61万人が来場。毎年恒例となった人気の祭典に、多くの人が足を運んでいます。 (credit:Huffington Post)
マグレブ版スプラッシュ 11月9日(07 of07)
Open Image Modal
LEUR SUPPLICE 悪夢\n\n10月3日、イタリア最南端のランペドゥーザ島沖でアフリカのエリトリアやソマリアからの難民船が転覆し、366人が死亡した事故の裏側には、欧米の国々では適切に調査されていない「悲劇」がありました。\n\n※「イタリア・ランペドゥーザ島沖難民船沈没事故の真実―事故の直前、難民たちは拷問を受け、レイプされていた」に抄訳記事を掲載しています。 (credit:Huffington Post)

【フランス版】ミュージカルのリハーサル中に花火爆発、1人死亡、4人重体

ハフィントンポスト日本版はFacebook ページでも情報発信しています